Pulcinella .... post in English and Italian

These days I was in the centre of Maiori with the kids ... there was a puppet theatre showing stories for kids with Pulcinella ... well mine of course were attracted. They had fun, but I was wondering: Pulcinella was speaking Italian ... one symbol of the Neapolitan culture was represented speaking Italian with some kind of Neapolitan accent in a region where people know Neapolitan ... I would have understood that if they had performed somewhere in the North of Italy, but even then ... it is culture ... and by changing Pulcinella's language they distroy culture ... it really hurts to see such things happen ...
In questi giorni sono stata al centro di Maiori con i bambini, c'era un teatrino che faceva vedere storie con Pulcinella ... è solo logica che i miei due erano attratti. Per loro era divertente, ma io ero più che meravigliato: Pulcinella parlava italiano ... un tipo di italiano con accento neapolitano. Cioè uno dei simboli del napoletano parlava in italiano con accento napoletano? L'avei capito se l'avessero fatto in uno spettacolo al nord dell'Italia, eppure.... è una parte della cultura di queste zone ... cambiando la lingua di Pulcinella vienen distrutta una parte della cultura di queste zone ... sul serio: fa male vedere che cose del genere succedono ...
The image used is from commons, a multimedia repository of the Wikimedia foundation. As for license information and the author of the picture, please follow this link.
Quest'immagine è di commons, il repositorio di files multimediali della Wikimedia foundation. Per le informazioni sulla licenza e sull'autore dell'immagine, per piacere seguite questo link.

1 Comments:
At 5:05 PM,
Pat said…
It is disgraceful for the symbol of Naples to be speaking Italian out of shame for its true language Neapolitan. Shame on you Maiori! Shame! Ma cca scorna!
Post a Comment
<< Home